Skip to main content
Pillow automatically serves outreach messages in the user’s language. Add translations for your outreach, and users see the message that matches their locale.

How it works

  1. You create outreach messages in multiple languages
  2. When a user opens your study link, Pillow detects their locale
  3. The matching outreach message is displayed
  4. If no match is found, the default (English) message is shown
Your Researcher Agent conducts the entire conversation in the user’s detected language, not just the outreach message.

Supported languages

Pillow supports 25 languages:
LanguageLocale code
English (US)en-US
English (UK)en-GB
Frenchfr-FR
Spanish (Spain)es-ES
Spanish (Argentina)es-AR
Spanish (Mexico)es-MX
Germande-DE
Italianit-IT
Portuguese (Brazil)pt-BR
Portuguese (Portugal)pt-PT
Dutchnl-NL
Polishpl-PL
Russianru-RU
Japaneseja-JP
Koreanko-KR
Chinese (Simplified)zh-CN
Chinese (Traditional)zh-TW
Arabicar-SA
Hindihi-IN
Turkishtr-TR
Swedishsv-SE
Danishda-DK
Norwegianno-NO
Finnishfi-FI
Vietnamesevi-VN

Adding multiple languages

During study creation or in settings:
1

Write your primary outreach

Your outreach message in English (US) is generated automatically. Review and adjust it as needed.
2

Add a language

Click Add language and select from the available locales. The message is automatically translated for you.
3

Review and adjust

Check the auto-translated message and adjust phrasing to match your brand voice.
Auto-translation provides a good starting point. Review each translation to ensure it sounds natural in that language.
4

Repeat for additional languages

Add as many languages as you need to reach your user base.

How locale matching works

When a user opens your study link:
  1. Exact match: If you have an outreach for fr-FR and the user’s locale is fr-FR, they see the French message
  2. Fallback: If no exact match exists, users see the en-US message (which is always required)
The user’s locale is detected from their browser settings.

Best practices

Keep messages consistent

Your translated outreach should convey the same meaning and tone as the original. Avoid adding or removing information between translations.

Test each language

To test a specific translation, change your browser’s language settings and open the study link. You can also use an incognito window with a different language to simulate a user from another locale.

Viewing conversation language

Each conversation shows the user’s locale in the metadata panel. Use this to:
  • Verify locale detection is working
  • Segment insights by language
  • Identify which languages drive the most engagement

Next steps

Create a study

Set up multi-language outreach from the start.

Customize metadata

Track additional user attributes.