Localization goes beyond outreach: the agent conducts the entire interview in the participant’s language, and the chat interface is shown in that language too.
Supported languages
Pillow supports 25 languages:| Language | Locale code |
|---|---|
| English (US) | en-US |
| English (UK) | en-GB |
| French | fr-FR |
| Spanish (Spain) | es-ES |
| Spanish (Argentina) | es-AR |
| Spanish (Mexico) | es-MX |
| German | de-DE |
| Italian | it-IT |
| Portuguese (Brazil) | pt-BR |
| Portuguese (Portugal) | pt-PT |
| Dutch | nl-NL |
| Polish | pl-PL |
| Russian | ru-RU |
| Japanese | ja-JP |
| Korean | ko-KR |
| Chinese (Simplified) | zh-CN |
| Chinese (Traditional) | zh-TW |
| Arabic | ar-SA |
| Hindi | hi-IN |
| Turkish | tr-TR |
| Swedish | sv-SE |
| Danish | da-DK |
| Norwegian | no-NO |
| Finnish | fi-FI |
| Vietnamese | vi-VN |
Add languages
Translations carry the meaning and tone of your primary message, so edit them the same way you’d edit the original.
How locale matching works
A participant’s locale is detected from their browser. Pillow then picks the outreach language in this order:- Exact match: their locale matches one you’ve added (for example,
fr-FR). - Same language: a variant in the same language (their
fr-CAuses yourfr-FR). - Your default: the study’s default language.
- English:
en-USas the final fallback.
Viewing interview language
Each interview records the participant’s locale in its metadata, so you can segment your results by language. If an interview comes in a language you don’t read, translate the transcript while reviewing it. See Review interviews.What’s next
Create a study
Set up multi-language outreach from the start.
Customize outreach
Write the first message participants see.